Форум Блог Новости Путеводитель   Реклaма

Всякая всячина › Учим english

Карма 165
29.04.2012
svmasha
Ниче подобного)) Приехав в Штаты без всякого знания англ. языка и прожив там 7 лет, я уезжая даже заметила, что думаю на языке и первое время тут было трудно общаться на русском, т.к. мысли приходили на инглише. И теперь, уже через почти 10 лет опосля возвращения, когда устаю, замечаю, что мне проще говорить по-англ., т.е. опять начинаю думать на нем. Так что, детство тут не при чем.

Не знаю, я вижу много людей, которые эмигрируют в США в зрелом возрасте и прожив там десятки лет, говорят с сильным акцентом и явно владеют языком гораздо хуже, чем носители. И это как правило.

А вы в каком возрасте уехали в США?
Карма 30
29.04.2012
Написал письмо Путину. Думаю, к 2014 году с английским языком будет покончено.

Предлагаю форумчанам теперь пройтись по венгерскому языку. В нем порядка 20-ти падежей. Это просто ни в какие ворота не лезет. Какие будут предложения?
Карма 165
29.04.2012
whiteuhuru
ну прожив в штатах столько можно и русский забыть)))

Куча народу, прожив в Штатах даже больше лет ( десятки лет), так и не могут говорить на английском, как на родном.

Кстати, svmasha написала, что после 10 лет возвращения в Россию, ей проще говорить на английском, чем на русском? О чем это говорит? Пора бы уже переключиться за 10 то лет, не?

Честно говоря, не могу понять, как это возможно. Чтобы настолько чужой язык заслонил родной, что даже, живя в России 10 лет, не суметь восстановить прежний уровень.

Я в Индии встретил австралийца из Беларуссии, который эмигрировал в детстве ( а тогда ему было уже лет 25 где-то). Так он без проблем говорит на русском. Ничего не забыл. Русский совершенный, без изъянов.
Карма 165
29.04.2012
svmasha
В детстве вдалбливали френч с 6 лет по 2 часа в день, 6 дней в неделю, не считая домашней работы. Кроме стойкой ненависти к этому языку и к французам ничего не добились)) Я так его и не использовала в жизни, хотя понимаю, когда говорят и сама могу без акцента, но..

Вообще-то я говорил про бессознательное освоение языком. Дети осваивают язык, даже не осознавая этого. Они даже себя не помнят, так как личность не развита. Когда человек созревает, как личность, его мышление сформировывается и идентифицируется с языком. Потом человеку уже становится сложно привыкнуть к новому языку, так как сложилась глубокая привычка мыслить на первом языке. Я с трудом представляю, как новый язык может заслонить первый язык. У меня нет такого опыта. Я владею английским языком, но он даже и близко не дотягивает до родного. Когда я говорю на английском языке, я имитирую построение языка, полагаясь на знания русского. Фильтр русского языка постоянно стоит между мной и английским языком. Мое знание английского - искусственное.

Я знаю американку, которая изучала русский язык в универе и которая жила очень долгое время в России и даже думала остаться жить в России. Ее русский тоже искусственный. Она мне говорила, что не может понять некоторые конструкции русского глагола и что это понимание для нее невозможно.
Карма 165
29.04.2012
Пенелопа Круз снимается в американских фильмах 14 лет. По сути живет в Америке. Говорит с жутким испанским акцентом, ее речь гораздо более примитивная, чем у носителей языка. Это как один из примеров.

Карма 67
29.04.2012
pipri

на счет венгерского не против, подружка жила Сехершехерваре)-
Карма 165
29.04.2012
whiteuhuru
мне,честно,сказать, не понятно,о чем у нас до сих пор идет спор,или диалог.

А мне понятно, о чем идет спор. И мои суждения основываются на общих наблюдениях. Вы пишете, что английский - легкий язык или один самых легких. Мне такие замечания режут глаза. Вот и все.

Мне английский язык дался с большим трудом. Также я знаю, что он дается с трудом другим людям. Есть единственный способ быстро и качественно освоить язык - жить или учиться среди носителей языка, желательно в детстве, когда еще мышление не сформировалось и не зациклилось на одном языке. А это удел немногих счастливчиков.
Карма 67
29.04.2012
aliminator

я согласна с вами.ничего не дается легко, но мне англ.яз. дался легче алгебры.
Карма 339
29.04.2012
Я уехала в штаты в 25 лет, вообще не зная никакого инглиша. Жила там в англоязычной среде и пошла в школу, т.к. была там на студ. визе. Пришлось сдавать Тофл после 2-мес. курсов и т.п.

Тут в Мск, я мало общалась с людьми вне работы, т.к. уже у друзей своя жизнь была и т.п. Т.о., английский там где-то и остался. Хотя сейчас, без особой устной практики, мне бывает трудно подбирать слова и правильно использовать предлоги и пр., т.к., конечно, забывается.

Кстати, о трудностях изучений английского. Я тут в школе, ходила на какие-то курсы еще до штатов и не смогла его толком выучить - все правила, артикли, спряжения.. Брр. Мне казалось, что я и так могу заговорить. Вот и заговорила. До сих пор не знаю никаких правил, в т.ч. правил употребления артиклей, спряжений и пр. Просто говорю и все. И в универе в Штатах у меня всегда была 5 за сочинения и за всякие проекты на англ, хотя это был полностью амер. класс,там даже эмигрантов не было. Интуитивный подход и погружение в среду, наверное. Как прыгаешь в воду и надо плыть.

А вот те люди, которые туда эмигрировали и живут там десятками лет в своей русско и украинско-язычной среде, могут или вообще английского не знать или знать очень поверхностно, т.к. им это просто не надо. У них есть все службы и магазины и пр. на русском и украинском. Никогда не забуду русский район Лос-Анжелеса.. Когда за стенкой крутят Штирлица, а в автобусах русские и украинские бабульки говорят на таком русском, который и тут не услышишь. Как в настоящей глубинке. Прэлесть просто)) Какой такой английский?))
Карма 165
29.04.2012
svmasha
Вот и заговорила. До сих пор не знаю никаких правил, в т.ч. правил употребления артиклей, спряжений и пр. Просто говорю и все. И в универе в Штатах у меня всегда была 5 за сочинения и за всякие проекты на англ, хотя это был полностью амер. класс,там даже эмигрантов не было. Интуитивный подход и погружение в среду, наверное. Как прыгаешь в воду и надо плыть.

Я тоже говорю на английском, но у меня нет ощущения, что английский гармонично вписался в мое мышление. Он как протез, я его использую, но ощущаю, что он чужеродный объект. А объясняю я это тем, что начал серьезно осваивать этот язык, будучи уже взрослым, хотя и молодым, человеком.

Если бы я погрузился в среду в детстве, я бы смог владеть ( чувствовать его) английским, как родным. У взрослого человека нет такой степени восприятия, как у ребенка. И поэтому воспринятый в позднем возрасте язык не может равняться с родным языком по степени единения с сознанием.

Вы пишете, что вам даже легче изъясняться на английском, чем на русском. Это невозможно. Вы говорили более 30 лет на русском и всего лишь 7 лет на английском. Ваш родной русский. Как может английский пересилить русский, моя логика постичь не может.
Помощь сайту
Войди или зарeгиcтpируйся, чтобы писать
Случайные топики